Mittwoch, 22. Mai 2013

Noite sem lua - Mestre Toni Vargas

Era uma noite sem lua.
Era uma noite sem lua.
Era uma noite sem lua.

Era uma noite sem lua.
Era uma noite sem lua.
Era uma noite sem lua.


Ô, era uma noite sem lua e eu 'tava sozinho.
Fazendo do meu caminhar o meu próprio caminho.
Sentindo o aroma das rosas e a dor dos espinhos.

Era uma noite sem lua.
Era uma noite sem lua.
Era uma noite sem lua.


De repente, apesar do escuro, olhe eu pude saber
Que havia alguém me espreitando, sem ter nem porquê
Era hora de luta de morte, é matar ou morrer

Era uma noite sem lua.
Era uma noite sem lua.
Era uma noite sem lua.


A navalha passou me cortando, era quase um carinho
O meu sangue misturou-se ao pó e às pedras do caminho
Era hora de pedir Axé para o meu orixá
E partir para o jogo da morte, é perder ou ganhar.

Era uma noite sem lua.
Era uma noite sem lua.
Era uma noite sem lua.


Eu dei o bote certeiro da cobra, alguém me guiou
Meia-Lua bem dada é a morte
E a luta acabou.

Era uma noite sem lua.
Era uma noite sem lua.
Era uma noite sem lua.


Eu segui pela noite sem Lua,
Histórias na algibeira
Não é fácil acabar com a sorte de um bom Capoeira

Era uma noite sem lua.
Era uma noite sem lua.
Era uma noite sem lua.


Se você não acredita, me espera num outro caminho
E prepara bem a sua navalha, eu não ando sozinho

Era uma noite sem lua.
Era uma noite sem lua.
Era uma noite sem lua.




Nacht ohne Mond - Mestre Toni Vargas

Es war eine Nacht ohne Mond.
Es war eine Nacht ohne Mond.
Es war eine Nacht ohne Mond.

Es war eine Nacht ohne Mond.
Es war eine Nacht ohne Mond.
Es war eine Nacht ohne Mond.


Oh, es war eine Nacht ohne Mond und ich war alleine.
Machte aus meinem Wandeln meinen eigenen Weg.
Roch das Aroma der Rosen und fühlte den Schmerz der Dornen.

Es war eine Nacht ohne Mond.
Es war eine Nacht ohne Mond.
Es war eine Nacht ohne Mond.


Plötzlich, obwohl es dunkel war, hätte ich es wissen können,
Dass mir jemand auflauerte, ohne auch nur einen Grund zu haben.
Es war die Stunde des Kampfes auf Leben und Tod, es war Töten oder Sterben.

Es war eine Nacht ohne Mond.
Es war eine Nacht ohne Mond.
Es war eine Nacht ohne Mond.


Das Messer streifte mich schneidend, fast zärtlich.
Mein Blut mischte sich mit dem Staub und den Steinen des Weges.
Es war Zeit meinen Orixá um Axé zu bitten.
Und in das Spiel des Todes einzusteigen, es ist Verlieren oder Gewinnen.

Es war eine Nacht ohne Mond.
Es war eine Nacht ohne Mond.
Es war eine Nacht ohne Mond.


Ich erzielte eine Attacke so genau wie die der Kobra, jemand hatte mich geführt.
Eine gute Meia-Lua bedeutet den Tod
Und der Kampf war vorbei.

Es war eine Nacht ohne Mond.
Es war eine Nacht ohne Mond.
Es war eine Nacht ohne Mond.


Ich führte meinen Weg durch die Nacht ohne Mond fort.
Geschichten in der Hosentasche.
Es ist nicht einfach mit dem Glück eines guten Capoeiras fertig zu werden.

Es war eine Nacht ohne Mond.
Es war eine Nacht ohne Mond.
Es war eine Nacht ohne Mond.


Wenn du es nicht glaubst, warte auf mich auf einem anderen Weg.
Und bereite dein Messer gut vor. Ich gehe nicht alleine.

Es war eine Nacht ohne Mond.
Es war eine Nacht ohne Mond.
Es war eine Nacht ohne Mond.



Vokabeln: Histórias na algibeira - Hierfür habe ich leider keine gute Übersetzung gefunden.

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen